• 1 Post
  • 36 Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: July 16th, 2023

help-circle






  • If you’re using it just to translate a few paragraphs of text on a website here or there, then yes, it’s much better than what we had before.

    For anything complex however it can’t even begin to compare with a professionally done translation/localization.

    To start with, Japanese is already one of the more difficult languages to localize due to a bunch of linguistic concepts that don’t translate well to other languages and need creative solutions that carry over the same intent.

    More important however is consistency: Even if an AI translates some of the language ticks of the characters instead of completely glossing over them, it needs to do so consistently and apply the same translation across the whole script.

    The same goes for any named items. If there’s a “Soul Stone” for example, you need to make sure to call it “Soul Stone” every single time and not “Spirit Rock”.






  • My current toolkit (as a 3D printing hobbyist) on Linux currently includes:

    • FreeCAD: Takes some getting used to, is a lot stricter, but that might even improve your CAD skills in the long term, as it forces you to think more about what you’re actually doing. The closest thing to Fusion360.
    • OpenSCAD: You’re basically programming your models. Very powerful if you need parts with repeating sections and/or want something with easily adjustable parameters.
    • Blender: Useful when I have to do some quick&dirty modifications to a model I’ve downloaded from somewhere.