In US English, unhoused means homeless. I’m saying that it is used and understood as a synonym (you can’t argue this point either way without rhetoric) and that it is also officially considered a synonym (you can argue this point by opening a thesaurus).
I understand your point, it’s just wrong in both cases. Instead of explaining it, back it up or am I to believe you just because you can quote the wiki on rhetoric? I guess rhetoric only applies to the other person.
In US English, unhoused means homeless. I’m saying that it is used and understood as a synonym (you can’t argue this point either way without rhetoric) and that it is also officially considered a synonym (you can argue this point by opening a thesaurus).
I understand your point, it’s just wrong in both cases. Instead of explaining it, back it up or am I to believe you just because you can quote the wiki on rhetoric? I guess rhetoric only applies to the other person.
@Grimy Get over yourself.
And goodbye. There’s plenty of hopelessly tiresome people online already, and no one needs more.
And grow the fuck up already.